Campbell Hausfeld Impact Wrenches Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Campbell Hausfeld Impact Wrenches herunter. 1/2” Impact Wrench Clé à Chocs de 13 mm Llave de Impacto de 13mm [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 4
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1/2” Impact Wrench
Clé à Chocs de 13 mm
Llave de Impacto de 13mm
Description
TL1102 is a single hammer (jumbo) type impact wrench designed for
DIY projects and general purpose applications such as maintenance,
car repair, and lawn and garden equipment. Not intended for
assembly line applications or heavy duty usage.
Specifications and Features
Spécifications et Caractéristiques
TL1102
Especificaciones y Caracteristicas
IN280700AV 6/00
Descripción
La TL1102 es una llave de impacto de un solo martillo (jumbo)
diseñada para proyectos en el hogar y para aplicaciones generales
tipo mantenimiento, reparación de vehículos y equipos de jerdinería.
Esta herramienta no está diseñada para usarse en líneas de
ensamblaje ni para trabajos pesados.
Description
Le modèle TL1102 est une clé à chocs de type marteau unique (de
plus large taille) conçue pour les projets de bricoleur et pour les
applications tous usages telles que l’entretien, la réparation
d’automobiles et l’équipement de jardin. Ce modèle n’est pas conçu
pour les applications de chaînes d’assemblage ni pour l’usage à
grande puissance.
© 2000 Campbell Hausfeld
Spécifications
Especificaciones
Specifications
Impact Wrench Features
Caractéristiques de la Clé à Chocs
Características de la Llave de Impacto
Avg SCFM & PSI . . . .5.4 @ 90 PSIG
(18% usage)
Continuous SCFM . .30.0 @ 90 PSIG
(100% usage)
Max. Operating
Pressure . . . . . . . . .90 PSIG
Max Torque . . . . . . .260 ft.lb
Working Torque . . .60-250 ft.lb
Impact Speed . . . . . .1200 I/min.
Regulator Setting
Reverse . . . . . . . . .Full Power
Forward . . . . . . . .Full, Med., Low
Impact Mechanism Single Hammer
Type . . . . . . . . . . . .(Jumbo)
Bolt Capacity . . . . . .1/2”
Air Inlet . . . . . . . . . .1/4” NPT (Female)
Min Hose Size . . . . .3/8”
Drive . . . . . . . . . . . . .1/2” Sq
Weight . . . . . . . . . . .4.4 lbs.
m
3
/min moyen . . . .0,15 @ 620,6 kPa
et kPa (usage 18%)
m
3
/min continu . . . .0,85 @ 620,6 kPa
(usage 100%)
Pression de Service
Max . . . . . . . . . . . .620,6 kPa
Couple Max . . . . . . .36 kg m
Couple de Service . .8,3-34,6 kg m
Vitesse de chocs . . . .1200 I/min.
Aiguisage de Régulateur
Arrière . . . . . . . . . .À toute puissance
Avant . . . . . . . . . .Plein, Moyen, Bas
Type de mécanisme Marteau Unique
de chocs . . . . . . . . .(plus large taille)
Capacité de boulon .1/2 po
Arrivée d’air . . . . . . .1/4 po NPT (F)
Taille de tuyau min .3/8 po
Entraînement . . . . .1/2 po carré
Poids . . . . . . . . . . . . .2,0 kg
m
3
/min promedio . .0,15 @ 6,21 bar
y bar (18% de uso)
m
3
/min continuo . . .0,85 @ 6,21 bar
(100% de uso)
Presión máxima
de operación . . . .6,21 bar
Torque Máx . . . . . . .36 kg m
Torque de trabajo . .8,3-34,6 kg m
Velocidad de impacto
.1200 I/min.
Ajustes del regulador
Reversa . . . . . . . . .Vel. máxima
Adelante . . . . . . . .Máx., media, mín.
Tipo de mecanismo Un solo martillo
de impacto . . . . . .(Jumbo)
Capacidad del perno13mm (1/2”)
Entrada de aire . . . .6,3mm (1/4”) NPT
(Hembra)
Tamaño Mín. de
la manguera . . . .9,5mm (3/8”)
Portaherramientas .13mm (1/2”) Sq
Peso . . . . . . . . . . . . .2,0 kg
Anvil
Enclume
Yunque
Impact Mechanism
Oil port hole
Mécanisme de Chocs
Orifice de Graissage
Mecanismo de Impacto
Orificio para ponerle
aceite
Forward/Reverse Switch
Interrupteur de Marche
Avant/Arrière
Interruptor adelante/atrás
Trigger
Gâchette
Gatillo
Exhaust port
Orifice
d’échappement
Orificio de salida
Air inlet
Arrivée d’air
Entrada de aire
www.campbellhausfeld.com
Printed in Taiwan
Imprimé à Taiwan
Impreso en Taiwan
For parts, product & service information
visit www.campbellhausfeld.com
Lista De Repuestos
No. de Número del
Ref. Descripción Repuesto Ctd.
No. de Número del
Ref. Descripción Repuesto Ctd.
1 Sello de la cubierta 1
2 Cubierta SV166100AV 1
3 Tapón del cárter, cab. ex. 4 mm 1
4 Buje del yunque SV166300AV 1
5 Arandela de desgaste , 1
6 Conjunto del yunque 1
7 Sujetadores del pasador del martillo 4
8 Placa superior de la caja 1
9 Martillo 1
10 Pasadores del martillo 2
11 Placa inferior de la caja 1
12 Tornillo de deflexión , 1
13 Deflector del orificio de salida 1
14 Gatillo 1
15 Aro tórico , 1
16 Espaciador del rotor 1
17 Rodamiento del rotor , † 2
18 Conjunto del cilindro 1
19 Rotor SV167700AV 1
20 Alabe del rotor 6
21 Placa posterior 1
22 Empaquetadura de la tapa de la cubierta 1
23 Aro tórico de la válvula (delant./tras.) , 1
24 Válvula (delant./tras.) 1
25 Vástago (delant./tras.) 1
26 Aro tórico de la perilla (delant./tras.) 1
27 Placa posterior de la cubierta 1
28 Perilla (delant./tras.) 1
29 Resorte de la perilla (delant./tras.) 1
30 Esfera de la perilla (delant./tras.) 1
31 Tornillo de la tapa, ex. 4 mm , 4
32 Sello de la válvula del gatillo , 1
33 Válvula del gatillo 1
34 Resorte de la válvula del gatillo 1
35 Buje de entrada, cab. ex. 23 mm 1
JUEGOS DE PIEZAS PARA MANTENIMIENTO
Juego de piezas para
el afinamiento SV110201AV
Juego del mecanismo SV110202AV
Juego del yunque SV110203AV
Placa posterior, F/R juego SV110204AV
Juego de gatillo/escape SV110205AV
Juego de la válvula de aire SV110206AV
Juego del cilindro SV110207AV
Juego de placa del extremo posterior
SV110208AV
Regulator Operation
This impact wrench is equipped with several power (speed) settings.
Use the switch on the rear of the tool to select the proper setting
before operating tool. The tool has 3 forward settings and 1 reverse
setting. Do not change settings while tool is running.
Opération du Régulateur
Cette clé à chocs est équipée de plusieurs aiguisages de puissance
(vitesse). Utiliser l’interrupteur sur l’arrière de l’outil pour choisir
l’aiguisage avant de faire fonctionner l’outil. L’outil a 3 aiguisages
de marche avant et 1 aiguisage de marche arrière. Ne pas changer
les aiguisages pendant que l’outil fonctionne.
Funcionamiento del regulador
Esta llave de impacto viene equipada con varios ajustes de potencia
(velocidad). Use el interruptor en la parte posterior de esta
herramienta para seleccionar la velocidad apropiada antes de
ponerla en uso. Esta herramienta tiene 3 velocidades hacia adelante
y una hacia atrás. No cambie la velocidad mientras la herramienta
está funcionando.
Reverse
Full Power
Marche arrière
À toute
puissance
Marcha atrás
a velocidad máx.
Forward Settings
Aiguisages de
Marche Avant
Ajustes hacia
adelante
Low
Bas
Bajo
Medium
Moyen
Medio
Full
Plein
Lleno
Regulator Settings
Aiguisages de Régulateur
Ajustes del regulador
U.S. Patent No. 6,024,180. Other U.S. and foreign patents pending.
Brevet É.-U. Nº 6,024,180. Autres demandes de brevets É.-U. et à l’étranger déposées.
Patente americana No. 6,024,180. Otras patentes americanas y extranjeras pendientes.
Seitenansicht 0
1 2 3 4

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Llave de Impacto de 13mm

1/2” Impact WrenchClé à Chocs de 13 mm Llave de Impacto de 13mmDescriptionTL1102 is a single hammer (jumbo) type impact wrench designed forDIY project

Seite 2

3For Replacement Parts, call 1-800-543-6400Pour Pièces De Rechange, appeler 1-800-543-6400Para ordenar repuestos, sírvase llamar al concesionariomás c

Seite 3

3For Replacement Parts, call 1-800-543-6400Pour Pièces De Rechange, appeler 1-800-543-6400Para ordenar repuestos, sírvase llamar al concesionariomás c

Seite 4

1/2” Impact WrenchClé à Chocs de 13 mm Llave de Impacto de 13mmDescriptionTL1102 is a single hammer (jumbo) type impact wrench designed forDIY project

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare