Campbell Hausfeld SB504000 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Elektrowerkzeuge Campbell Hausfeld SB504000 herunter. Campbell Hausfeld SB504000 Operating instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 14
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
28 Sp
Manual de Instrucciones
Garantía Limitada
1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld
(Trabajo estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años;
IronForce de Campbell Hausfeld – 1 (un) año; Farmhand – 3 (tres) años; Maxus – 5 (cinco) años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola
pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período
de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES,
ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso
comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra.
En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos
esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías
, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes
, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar
, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto
o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente.
Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra
original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación
.
F. Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Llame a Campbell Hausfeld (800-424-8936) por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete
correrán por cuenta del comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación
o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
This manual contains safety,
operational and maintenance
information. Contact your Campbell
Hausfeld representative if you have
any questions.
Table of Contents
General Safety . . . . . . . . . . . . 1-3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operating The Tool . . . . . . . . 4-7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description
This tool is designed for decorative
trim, molding, window casings,
furniture trim, picture frame assembly,
cabinetry, casebacks, and crafts.
Features include: convenient top
loading magazine which holds up to
100 brads or staples, adjustable depth
control, adjustable exhaust nose.
General Safety
Information
This manual contains information that
is very important to know and
understand. This information is
provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information, observe
the following symbols.
Danger
indicates
an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
Warning
indicates
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, COULD result in
death or serious injury.
Caution
indicates
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, MAY result in
minor or moderate injury.
Notice
indicates
important information, that if not
followed, may cause damage to
equipment.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
You can create dust when
you cut, sand, drill or grind
materials such as wood, paint, metal,
concrete, cement, or other masonry.
This dust often contains chemicals
known to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm. Wear
protective gear.
Operating Instructions Model SB504000
BUILT TO LAST
2" 2-in-1
Nailer/Stapler
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Model SB504000
IN717700AV 1/07
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed
Industries’ Standards as set forth by the
American National Standard
Institute/International Staple, Nail and Tool
Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Locate model and date code on tool
magazine and body, and record
below:
Model No. ________________________
Date Code ________________
Retain these numbers for
future reference.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 13 14

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Nailer/Stapler

28 SpManual de InstruccionesGarantía Limitada1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfe

Seite 2 - Information (Continued)

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.ÍndiceInformaci

Seite 3 - Sujetadores

Instructions d’UtilisationGarantie Limitée1. DURÉE : De la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld (service standard et no

Seite 4 - Operating The Tool

Fuite d’air à l’endroit de lasoupape de la gâchetteFuite d’air entre le carter et lenezFuite d’air entre le carter etle capuchonL’outil saute une atta

Seite 5 - Herramienta (Cont.)

16 FrInstructions d’UtilisationModéle LongueurCalibre deFini Tête CollationClous par Clous parla Tige Rangée BoîteFB001600 15,9 mm (5/8 po) 18 Galvan

Seite 6 - Fasteners

Modèle SB504000Notes15 FrInstructions d’Utilisation14 FrUtilisation de l’outil(Suite)3. Oter les (3) vis à tête cylindrique dunez de l’appareil et dép

Seite 7 - Herramienta

Los anillos en O de la cubierta de la válvula del gatillo están dañadosLos tornillos de la cubierta están flojosLos anillos en O están dañadosLa cubie

Seite 8 - Generales de Seguridad

26 SpClavosEstos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda paraencontrar un artículo, com

Seite 9 - 2 en 1 de 50,8 mm (2 po)

25 SpModelo SB504000NotasOperating The ToolLUBRICATIONThis tool requires lubrication beforeusing the tool for the first time andbefore each use. If an

Seite 10 - 2 en 1 de 2 pulg

24 SpManual de InstruccionesCómo usar laHerramienta (Cont.)3. Remueva (3) tornillos de cabeza dela boca de la herramienta. Remuevala placa de la boca,

Seite 11 - Sécurité (Suite)

Cómo usar laHerramienta (Cont.)4. Reconecte la herramienta a lafuente desuministrode aire.5. Presione el Elemento de Contacto de Trabajocontra la supe

Seite 12 - Guide de Dépannage

1.El compresor de aire debetener lacapacidad desuministrar unmínimo de 4,14bar cuando la herramienta esté enuso. Si el suministro de aire esinadecuado

Seite 13 - Attaches

InformacionesGenerales de Seguridad(Continuación) Nunca limpie laherramienta congasolina o ningún otrolíquido inflamable.Nunca use la herramienta en

Seite 14 - Utilisation de l’outil

InformacionesGenerales de Seguridad(Continuación)RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:El operador de la herramienta esresponsable de:• Leer y comprender las e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare